I’m a translator, but deep down, I’m a storyteller and, overall, a story addict, whatever form they take. I see myself as translating not only your words but also who you are, where you’re coming from, and what you want. Everyone has a story to tell, and language shouldn’t be a barrier.
If you want to read about the power of fiction and stories, check my newsletter, The Imaginarium.
I have a keen interest in, you guessed it, stories, may they be literature, video games, or journalism. I love working on scary stories as much as social issues such as feminism or LGBTQ+ questions. I translate and revise video games and press articles for various clients, always from English to my native French.
Here’s how I can help you:
Translation
Localization
EN → FR
Revision
Proofreading
2009 - 2010
Specialization in the Language Industry and Specialized Translation
2003-2006
Specialization in marketing and human resources
✍️ ProZ Profile